Όταν η Αννούλα αντικατέστησε τη… Χιονάτη!

Μάθατε τα νέα; Η Σταχτοπούτα, η Χιονάτη, ο Πίτερ Παν, ο Πινόκιο και οι άλλοι παραμυθένιοι ήρωες των παιδικών μας χρόνων αποσύρθηκαν από την ενεργό δράση. Τη θέση τους έχουν καταλάβει η πεντάχρονη Μαρία από τον Αλιμο, ο τρίχρονος Θανάσης από τον Βόλο και πολλά ακόμα παιδιά τής διπλανής πόρτας! Τουλάχιστον αυτό συμβαίνει στον κόσμο τού «Παραμυθιού Μου», των χειροποίητων δηλαδή βιβλίων που δημιουργεί ο 34χρονος Πέτρος Χριστοφίδης και η πενταμελής ομάδα του, στα οποία δεν πρωταγωνιστούν οι ήρωες του Χανς Κρίστιαν Αντερσεν ή της Ντίσνεϊ αλλά τα ίδια τα αγόρια και τα κορίτσια στα οποία απευθύνονται.

 

Του Γιάννη Συμεωνίδη

 

Ο λιλιπούτειος αναγνώστης τού κάθε βιβλίου βλέπει σε αυτό το πρόσωπό του και διαβάζει το όνομά του, αυτά ενός ή δύο φίλων του, την περιοχή όπου μένει, το όνομα του σχολείου του, την τάξη που πηγαίνει και την ηλικία του. Στην πρώτη σελίδα μάλιστα οι γονείς του ή κι ο ίδιος, διαλέγοντας ανάμεσα σε 20 ιστορίες, μπορούν να γράψουν ό,τι θέλουν. Όποιος το επιθυμεί, εξάλλου, μπορεί να αποκτήσει, πέρα από το «audiobook» (την ακουστική εκδοχή δηλαδή), και το DVD που συνοδεύει την κάθε έκδοση και το οποίο πέρα από ελληνική αποτελεί και παγκόσμια πρωτοτυπία.

 

Από το Κάιρο στη Ν. Υόρκη κι από εκεί στην Αθήνα

Η πορεία ζωής τού κ. Χριστοφίδη μοιάζει με την αντίστοιχη πολλών Ελλήνων τής διασποράς. Τέταρτη γενιά Ελληνοκύπριος της Αιγύπτου πέρασε τα μαθητικά του χρόνια στο Κάιρο, σπούδασε στην Αθήνα, όπου εργάστηκε ως ηθοποιός στο θέατρο, και το 2006 μετανάστευσε στη Νέα Υόρκη. Στην άλλη όχθη τού Ατλαντικού ασχολήθηκε όχι μόνο με την υποκριτική, αλλά και με το ραδιόφωνο. Στην Ελλάδα επέστρεψε το 2009, όταν κι έβαλε μπροστά τις εκδόσεις παιδικών βιβλίων, στην αρχή ως έντυπο κι οπτικοακουστικό υλικό κι ένα χρόνο αργότερα στην πιο εξατομικευμένη τους εκδοχή. Η αρχική ιδέα προέκυψε στις ΗΠΑ, όπου η ραδιοφωνική του εμπειρία ως παραγωγός και δημιουργός διαφημίσεων τον ώθησε να ασχοληθεί με τα «audiobooks». Η ταυτόχρονη ενασχόλησή του με το παιδικό θέατρο λειτούργησε ως αφετηρία για να «παντρέψει» την ακουστική απόδοση ενός βιβλίου με τα παιδιά.

 

Τώρα και κατάστημα

Η ιδέα, ωστόσο, του «εξατομικευμένου» βιβλίου «γεννήθηκε» στον κ. Χριστοφίδη μαζί με τη γέννηση της ανιψιάς του, όταν αναζητούσε να της κάνει κάποιο πρωτότυπο δώρο. Όλη η δουλειά γίνεται στο εργαστήριο-τυπογραφείο-καλλιτεχνικό βιβλιοδετείο του, το οποίο βρίσκεται στον ίδιο χώρο με το κατάστημα που άνοιξε τον περασμένο Σεπτέμβριο στην Άνω Γλυφάδα (Προύσσης 43). Οι περισσότερες παραγγελίες, εξάλλου, αφορούν το χριστουγεννιάτικο βιβλίο, αλλά και το παραμύθι-λεύκωμα, το οποίο προτιμούν τα παιδιά όταν τελειώνει η σχολική χρονιά δίκην αναμνηστικού. Περιλαμβάνει μια όμορφη ιστορία, οι ήρωες της οποίας είναι όλοι οι μαθητές μιας τάξης με τους δασκάλους τους.

Οι ηλικίες στις οποίες απευθύνονται τα βιβλία είναι από βρέφη, ακόμα κι ενός έτους, έως παιδιά εννέα χρόνων. Ο κ. Χριστοφίδης, μάλιστα, δηλώνει στην «Α» πως δεν είχε υπολογίσει πως θα λάμβανε τόσες παραγγελίες όσες λαμβάνει σήμερα για παιδιά ενός έως τριών χρόνων, γι’ αυτό και οι ιστορίες έχουν γραφτεί για να τις διαβάζουν κυρίως ανήλικοι πέντε έως έξι ετών. Ο μέσος όρος αναγνωστών είναι πλέον τριών έως τεσσάρων χρόνων. Επιπλέον, τα περισσότερα βιβλία απευθύνονται και στα δύο φύλα. Υπάρχουν, όμως, κι αυτά που προσελκύουν περισσότερο είτε τα αγόρια, όπως «Το Κυνήγι τού Θησαυρού», είτε αποκλειστικά τα κορίτσια, όπως «Η Σούπερσταρ» και η «Πριγκίπισσα-Μπαλαρίνα».

 

Επεκτείνεται σε μεγάλες αγορές τού εξωτερικού

Ο Πέτρος Χριστοφίδης έχει δημιουργήσει χειροποίητα βιβλία για πολλές χώρες, κυρίως για τις ΗΠΑ, τον Καναδά, τη Μεγάλη Βρετανία και τη Γαλλία. Τα τρία τέταρτα των βιβλίων του έχουν ήδη μεταφραστεί στα αγγλικά, ενώ σύντομα θα έχουν αποδοθεί και στα γαλλικά. Μέσα στο 2014, εξάλλου, «Το Παραμύθι Μου» αναμένεται να κινηθεί πιο δυναμικά κυρίως σε Μεγάλη Βρετανία και ΗΠΑ, ώστε όσοι βρετανοί κι αμερικανοί ενδιαφέρονται να μπορούν να κάνουν τις παραγγελίες τους και τοπικώς. Πολύ σύντομα, μάλιστα, θα ανοίξει κατάστημα και στην Κύπρο.

Την ίδια ώρα, βρίσκονται στο στάδιο της παραγωγής πέντε νέες ιστορίες, ενώ θα υπάρχει και μεγαλύτερη ευελιξία στις ψηφιακές παραγγελίες. Θα μπορεί, δηλαδή, ο πελάτης να «κατεβάζει» από το ίντερνετ το παραμύθι τής επιλογής του χωρίς να είναι απαραίτητη η μεσολάβηση ταχυδρομείου ή κούριερ.

Διαβάστε επίσης

Χρησιμοποιούμε cookies για λόγους στατιστικών & επισκεψιμότητας Συμφωνώ Περισσότερα